文秘专业
B
结合 integrate [5intigreit] v.
有限的资金 limited funds [fQndz]
版权所有 copy right
办公厅 General [5dVenErEl] Office [5Cfis] n.
经济的 economic [i:kE5nCmik] adj.
适度的 appropriate [E5prEupriit] adj.
快速的 rapid [5rApid] adj.
增长 growth [grEuW] n.
保监会 the China Insurance [in5FuErEns] Regulatory Commission
[kE5miFEn] n.
长治久安 long-term stability
保证社会公共需要 guarantee social needs
如期建成 completed according to schedule
项目 projects [prE5dVekt7z] n.
发挥效益 yield economic returns[ri5tE:nz]
不合法的 illegal [i5li:gEl] adj.
不合理的 unjustifiable adj.
基金和收费项目 funds [fQndz] and charges[tFB:dViz]
货币 currency [5kQrEnsi] n.
过量发行 overissue v.
不进则退 no progress [5prEugres7] simply means regression
不良贷款 non-performing loans [lEunz]
不能搞赤字预算 cannot leave a deficit in their budgets [5bQdVits]
经商 engage [in5geidV] in trade
部委 Ministries or Commissions [kE5miFEnz]
国家局 State Bureaux
C
财政部 Ministry [5ministri] of Finance n.
财政偿还能力 ability to service debt [det]
财政的承受能力 financial [fBi5nAnFEl7] capacity [kE5pAsiti]
财政监督条例 the Regulations [regju5leiFEnz] on Financial [fBi5nAnFEl7]Supervision
财政经济委员会 Finance and Economy Committee [kE5miti]
财政日子将更加难过 We will be in financial straits.
比重 ratio [5reiFiEu] n.
拆迁补偿费 compensation [kCmpen5seiFEn] for demolition
产地 Production [prE5dQkFEn] Place n.
产品标号 Item [5BitEm] No. n.
产品定购 order [5C:dE] n.
产品描述 Description [dis5kripFEn] n.
产品名称 Product [5prCdEkt] Name
产品说明 Description n.
产品销售 Sales n.
产品展示 Product [5prCdEkt] display n.
产销衔接状况 the ratio [5reiFiEu] of sales to production [prE5dQkFEn]
产业升级 upgrade industries
长期国债 long-term government [5gQvEnmEnt]bonds [bCndz]
常见问题 FAQ
常务委员会 Standing Committee [kE5miti]
成长型企业市场(指二板市场) growing enterprise [5entEprBiz] market [5mB:kit] (GEM)
承兑费 Accepting charge [tFB:dV] n.
承兑银行 accepting bank [bANk] n.
尺寸 Size n.
出口配额 export [eks5pC:t7] quotas
传统产业 conventional [kEn5venFEnl] industries
传真 Fax [fAks] n.
创新体系 an innovation [inEu5veiFEn] system
垂直管理 vertical management [5mAnidVmEnt]
存款准备金 reserves [ri5zE:vz] against deposit[di5pCzit]
D
大事 Great Event n.
代表资格审查委员会 Credentials Committee n.
地址 Add n.
电话 Tel n.
电视会议 televised meeting
电子商务 E-Business [5biznis] n.
调整出口退税 adjustments in the level of export tax rebates
调整 restructure v.
投资结构 investment [in5vestmEnt] n.
经济结构 economy n.
动态 Trends n.
堵塞 plug [plQg] up
漏洞 loopholes n.
F
发挥出最大的效益 produce the best possible results
发挥最大的使用效益 yield the greatest returns on investment [in5vestmEnt]
发送 Delivery [di5livEri]
发展历程 development history
法律委员会 Law Committee
法制办公室 Office of Legislative Affairs [E5feEz]
法制工作委员会 Commission [kE5miFEn] of Legislative Affairs [E5feEz]
反对铺张浪费 combat [5kCmbAt] extravagance and waste
防范 guard [gB:d] against
化解 defuse v.
金融风险 financial risks
防止 prevent v.
非办不可的大事 important tasks which must be accomplished
非国有工业企业 non-state industrial enterprises [5entEprBiziz]
非银行金融机构 non-bank financial institutions [insti5tju:FEnz]
费改税改革 tax-for-fees reform [ri5fC:m]
分类浏览 Browse [braUz] by category [5kAtigEri]
分配货币化 distribution [distri5bju:FEn] of money
分税制度财政体制 the revenue [5revinju:]-sharing system
分支机构 Branches n.
风险防范机制 a risk prevention [pri5venFEn] mechanism [5mekEnizEm]
服务 Service n.
G
价格形成机制 the price formation mechanism [5mekEnizEm]
港澳台办公室 Hong Kong and Macao Affairs [E5feEz] Office
高技术产业发展规划 plans for the development of high-tech industries
高技术产业化 apply high technology to production [prE5dQkFEn]
示范工程 model [5mCdl] projects [prE5dVekt7z]
个人所得税法 the Law on Personal Income [5inkQm] Tax
个体经济,私营经济 self-employed and private [5prBivit] businesses
工程案例 Engineering [endVi5niEriN] Projects [prE5dVekt7z]
公安部 Ministry [5ministri] of Public [5pQblik] Security
公开市场操作 open-market operations [CpE5reiFEnz]
公司简介 profile of company
公司名称 company came
公司荣誉 glories
公司设备 equipment [i5kwipmEnt]
公司实力 strength
供求信息 Supply & Demand [di5mB:nd] information
购买力 purchasing power [5pBuE]
股份合作制 the joint stock cooperative [kEu5CpErEtiv] system
股份制 the joint stock system
鼓励兼并 encourage [in5kQridV] mergers
规范管理 standardized administration [Edminis5treiFEn]
规范化的财政管理 standardized financial management
规范破产 standardize bankruptcy procedure [prE5si:dVEz]
规范税制 standardize the tax system
规格 specification n.
规划 programming n.
国防部 Ministry [5ministri] of National Defence [di5fens]
国际公认 internationally recognized [5rekCgnaizd]
国家安全部 Ministry [5ministri] of State Security
国家版权局 State Copyright [kCpi5rait] Bureau [5bjuErEu]
国家发展和改革委员会 National Development and Reform Commission [kE5miFEn]
国家发展计划委员会 the State Development Planning Commission [kE5miFEn]
国家纺织工业局 State Bureau [5bjuErEu] of Textile Industry [5indEstri]
国家广播电影电视总局 State Administration of Radio ,Film and Television
国家国内贸易局 State Bureau [5bjuErEu] of Internal [in5tE:nl] Trade
国家环境保护总局 State Environmental Protection Administration
国家机械工业局 State Bureau of Machine-Building Industry
国家计划生育委员会 State Family Planning Commission [kE5miFEn]
国家建筑材料工业局 State Bureau of Building Materials Industry
国家经济贸易委员会 State Economic and Trade Commission [kE5miFEn]
国家粮食储备局 State Bureau of Grain [5grein] Reserve [ri5zE:v]
国家林业局 State Forestry Bureau
国家旅游局 National Tourism Administration [Edminis5treiFEn]
国家煤炭工业局 State Bureau of Coal [kEul] Industry
国家民族事物委员会 State Ethnic Affairs Commission
国家轻工业局 State Bureau of Light Industry
国家审计署 State Auditing Administration
国家税务总局 State Taxation Administration
国家税源的大量流失 great loss [lCs] of state revenue [5revinju:]
国家体育总局 State Sport General Administration
国家统计局 State Statistics Bureau
国家外汇管理局 State Administration of Foreign Exchange [iks5tFeindV]
国家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau
国家行政学院 National School of Administration
国家烟草专卖局 State Tobacco Monopoly [mE5nCpEli] Bureau
国家药品监督管理局 State Drug [drQg] Administration (SDA)
国家冶金工业局 State Bureau of Metallurgical Industry
国家邮政局(信息产业部) State Post Bureau
国家有色金属工业局 State Bureau of Nonferrous Metal [5metl] Industry
国家知识产权局 State Intellectual [inti5lektjuEl] Property [5prCpEti] Office (SIPO)
国家质量技术监督局 State Bureau of Quality and Technical Supervision
国家中医药管理局(卫生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine
国家重点科研项目 national key scientific research projects
国家宗教事物局 State Bureau of Religious [ri5lidVEs] Affairs [E5feEz]
国库券 treasury bonds [bCndz]
国民经济各方面 all sectors of the national economy
国民生产总值 gross [grEus] national product [5prCdEkt] (GNP)
国土资源部 Ministry [5ministri] of Land and Resources[ri5sC:siz]
国务院 State Council [5kBunsil]
国务院办公厅 General Office of the State Council
国务院办事机构 Offices under the State Council
国务院部委 Ministries and Commissions [kE5miFEnz] Directly [di5rektli] under the State Council
国务院参事办 Counsellors' Office of the State Council
国务院发展研究中心 Development Research Centre of the State Council
国务院机关事物管理局 Government Offices Administration[Edminis5treiFEn] of the State Council[5kBunsil]
国务院研究室 Research Office of the State Council
国务院直属机构 Departments Directly under the State Council
国务院直属事业单位 Institutions [insti5tju:FEnz] Directly under the State Council
国有独资商业银行 wholly state-funded commercial [kE5mE:FEl] bank
国有企业改革 reform of state-owned enterprises [5entEprBiziz]
国有企业重组 egroup SOEs
国有资源有偿使用 paid [peid] use of state-owned resources [ri5sC:siz]
国债资金 the capital [5kApitl] obtained [[b5teind] from issuance of government bonds[bCndz]
过剩的生产能力 excessive [ik5sesiv] production capacity [kE5pAsiti]
H
海关总署 General Administration of Customs
海峡两岸关系 cross [krCs]-Strait relations
合同管理制 contract [5kCntrAkt7] management system
合作加盟 Join in Cooperation
宏观调控目标 macro-control targets
宏观经济预期目标 macroeconomic targets
华侨委员会 Overseas [5Euve5si:z] Chinese Affairs Committee
环境 Environment [in5vBiErEnmEnt] n.
汇票 bill [bil] of exchange [iks5tFeindV]
汇票 (DD[di:d]) demand [di5mB:nd] draft [drB:ft]
汇票期限 TENOR
汇票正本 first of exchange [iks5tFeindV]
行业 industry [5indEstri]
行业动态 Trends
行业新闻 Trade news
J
积极的财政政策 a proactive fiscal policy
基层监督 grass [grB:s]-roots supervision
基础设施建设 construction of infrastructural facilities
即期汇票 demand [di5mB:nd] bill [bil]
技成果转化 the commercialization of research findings [fBindiNz]
技术力量 technology n.
技术指标 Technique Data [5deitE]
加大处罚力度 severely punish those who violate the law and discipline [5disiplin]
加大转移支付力度 increase transfer payments [5peimEnts]
加工贸易 trade involving the processing of supplied raw [rC:] materials [mE5tiEriElz]
加快经济结构调整 accelerate [Ak5selEreit] economic restructuring
价格 Price n.
价格法 the Price Law
价格歧视 price[prBis] discrimination [diskrimi5neiFEn]
坚定信心 proceed [prE5si:d] with confidence [5kCnfidEns]
坚决不搞重复建设 prohibit [prE5hibit] redundant projects [prE5dVekt7z]
坚决杜绝劣质工程 prohibit inferior [in5fiEriE] projects
监察部 Ministry [5ministri] of Supervision
减轻企业负担 lighten the burden [5bE:dn] on enterprises [entEprBiziz]
减人增效 increase efficiency [i5fiFEnsi] by downsizing payrolls
福利型,供给型,实物型 in the form of welfare,supply and kind
减员增效 downsize staffs and improve efficiency [i5fiFEnsi]
剪彩仪式 ribbon [5ribEn]-cutting ceremonies
见票即付 after sight
建设部 Ministry[5ministri] of Construction [kEn5strQkFEn]
建设中 In construction
教育部 Ministry [5ministri] of Education
教育培训 Education & Training
金融体制改革 reform [ri5fC:m] of the financial system
金融资产管理公司 financial asset management companies
进出口商品结构 pattern [5pAtEn] of imports [im5pC:ts] and exports
经济不发达地区 economically [i:kE5nCmikEli] underdeveloped areas
经济发展后劲 future economic growth [grEuW]
经济房 low-cost housing
经济体制改革办公室 Office for Economic Restructuring
经理致辞 Manager`s oration
经营理念 managing notion
经营收费 operating charges [tFB:dViz]
精打细算 meticulous plan all expenditures [iks5penditFs]
精心设计 meticulous design [di5zBin]
拒付 to dishornor a bill [bil]
决定承兑 absolute [5AbsElu:t] acceptance [Ek5septEns]
K
开汇票 to draw [drC:] a bill [bil]
开拓城乡市场 develop urban and rural markets
开拓农村消费市场 develop consumer [kEn5sju:mE] markets in rural areas
科技发展基金 a science and technology development fund [fQnd]
科教兴国战略 the strategy of invigorating China through the
development of science and education
科学技术部 Ministry of Science and Technology
科学技术进步 scientific and technological progress [5prEugres7]
科学论证 scientific verification
科学有效的收入组织机制 a scientific and effective [i5fektiv] mechanism
[5mekEnizEm] for collecting revenue [5revinju:]
可持续发展战略 the strategy of sustainable development
可支配收入 disposable income [5inkQm]
客户服务 Customer [5kQstEmE] Service
客户留言 Customer Message [5mesidV]
肯定成绩 affirm [E5fE:m] our achievements [E5tFi:vmEnts]
亏损企业 loss-generating enterprises [5entEprBiziz]
扩大内需,刺激消费 expand [iks5pAnd] increase [in5kri:s7] domestic
[dE5mestik] demand and stimulate consumption
L
拉动经济增长 stimulate economic growth
来之不易 hard-won achievements [E5tFi:vmEnts]
浪费资源 resource [ri5sC:s]-wasting
劳动和社会保障部 Ministry of Labour [5leibE] and Social Security
劳动力市场 the labor market
劳动者素质的提高 improve the quality of laborers
老工业基地 old industrial [in5dQstriEl] bases
离退休人员基本养老金 basic pensions [5penFEnz] for retirees
离退休人员养老金 pensions to retired [ri5taiEd] employees [emplCi5i:z]
厉行节约 practice economy
联系人 Contact [5kCntAkt7] Person
联系我们 Contact Us
零基预算制度 a zero-base budgeting system
领导致辞 Leader [5li:dE]`s oration
漏征漏管户 tax dodgers
论坛 Forum [5fC:rEm]
M
秘书处 Secretariat
面对严峻挑战 meet the serious challenge [5tFAlEndV]
民政部 Ministry of Civil [5sivl] Affairs [E5feEz]
民族地区 regions [5ri:dVEnz] inhabited [in5hAbitid] by ethnic
groups
民族委员会 Ethnic Affairs Committee
名优产品 famous brand high-quality products
牟取暴利 price hikes [hBiks] for exorbitant profits [5prCfits]
N
内务司法委员会 Committee for Internal [in5tE:nl] and Judicial Affairs
年度国家预算 annual [5AnjuEl] State budge
您的要求 Your requirements [ri5kwBiEmEnts]
农村电网改造 projects [prE5dVekt7z] to upgrade rural power grids
农村剩余劳动力 surplus rural workers
农业部 Ministry of Agriculture [5AgrikQltFE]
P
品牌 Brand [brAnd]
Q
企业规模 SCALE Scale
企业文化 Culture [5kQltFE]
企业资质 Enterprise [5entEprBiz] qualification [kwClifi5keiFEn]
起草社会治安法 drafting a social security law
侨务办公室 Office of Overseas [5Euve5si:z] Chinese Affairs
求贤纳士 Join Us
全国人大常务委员会 the NPC Standing Committee
全国人大代表 deputy [5depjuti] to the National People's
Congress [5kCNgres]
全国人民代表大会 National People's Congress (NPC)
全国人民代表大会常务委员会 the NPC Standing Committee
全国人民代表大会主席团 the NPC Presidium
全国政协委员 member[5membE] of the national committee of CPPCC
全体会议 plenary [5pli:nEri] meeting
R
人力资源 Human Resource [ri5sC:s] HR
人事部 Ministry of Personnel [pE:sE5nel]
S
社区 Community
生产厂家 Manufacturer [mAnju5fAktFErE]
实体经济 the real economy
售后服务 after sale service
水利部 Ministry of Water Resources [ri5sC:siz]
司法部 Ministry of Justice [5dVQstis]
私人企业 private [5prBivit] enterprises [5entEprBiziz]
(foreign-funded foreign financed foreign-owned
enterprises
T
提交 Submit
铁道部 Ministry of Railways [5reilweiz]
投诉 lodge [lCdV] a complaint [kEm5pleint] register
[5redVistE] a beef [bi:f]
投诉热线 dial-a-cheat confidential [kCnfi5denFEl] hotline
投资 Investment [in5vestmEnt]
投资热点 a region attractive to investors,a much-sought piece
of land popular investment spot
W
外交部 Ministry of Foreign Affairs
外商独资企业 wholly foreign-owned enterprises [5entEprBiziz]
外事委员会 Foreign Affairs Committee
外资 overseas [5Euve5si:z] investment [in5vestmEnt]
外资企业 Foreign invested (foreign founded, foreign
financed,foreign-owned) enterprises
卫生部 Ministry of Public Health
文化部 Ministry of Culture
X
销售热线 Sales Hot-line
销售信息 Sales Information
新华通讯社 Xinhua News Agency [5eidVEnsi]
新闻办公室 Information Office
新闻动态 News & Trends
信息产业部 Ministry of Information Industry
信息发布 Information [infE5meiFEn]
Y
型号 Model [5mCdl]
押汇汇票 documentary [dCkju5mentEri] bill [bil]
业绩 Achievements [E5tFi:vmEnts]
业务范围 Business Scope
业务介绍 Business introduction [intrE5dQkFEn]
一次偿还信贷 non-installment [in5stC:lmEnt]
一次成像照片 a Polaroid picture
一次付清 pay in full
一次消费 one-time-consumption [kEn5sQmpFEn]
依法收税 levy taxes according the law
意见反馈 Feedback [5fi:dbAk]
应用领域 Application [Apli5keiFEn] Fields
营销网络 Sales Network [5netwE:k]
用途 Application [Apli5keiFEn]
邮编 postal [5pEustEl]code [kEud]; Zipcode
Z
远期汇票 time bill
在线调查 Online [Cn5lain] inquiry [in5kwBiEri]
在线订购 On-line order [5C:dE]
在线交流 Online communication [kE5mju:nikeiFEn]
招标 Bid [bid] inviting
招聘 Join Us
招商 Enterprise [5entEprBiz]-establishing
证书 Certificate [sE5tifikit]
中国地震局 China Seismological Bureau [5bjuErEu]
中国工程院 Chinese Academy [E5kAdEmi] of Engineering
[endVi5niEriN]
中国科学院 Chinese] Academy of Sciences
中国民用航空总局 Civil Aviation [eivi5eiFEn] Administration
[Edminis5treiFEn] of China (CAAC)
中国企业网技术支持 Powered by ce.net.cn
中国气象局 China Meteorological Bureau [5bjuErEu]
中国人民银行 People's Bank of China
中国社会科学院 Chinese Academy of Social Sciences
中国证券监督管理委员会 China Securities Regulatory Commission [kE5miFEn] (CSRC)
中华人民共和国主席 President [5prezidEnt] of the People's Republic
[ri5pQblik] of China
中心概况 General Profile
中央军事委员会 Central [5sentrEl] Military [5militEri] Commission
[kE5miFEn]
主席团 Presidium
注册 Login n. v.
专题报道 Special report
资质认证 quality certification
综述 General n. adj.
组织机构 organization [C:gEnBi5zeiFEn]
最高人民法院 Supreme People's Court [kC:t]
最高人民检察院 Supreme People's Procuratorate
法律专业
A
按份共有 several possession [pE5zeFEn]
按份之债 several obligation [Cbli5geiFEn]
案件 case
案件发回 remand/rimit a case (to a low court [kC:t])
案件名称 title of a case
案卷材料 materials [mE5tiEriElz] in the case
案情陈述书 statement of case
案外人 person other than involved [in5vClvd] in the case
案值 total value involved in the case
B
败诉方 losing party
办案人员 personnel [pE:sE5nel] handling a case
保全措施申请书 application [Apli5keiFEn] for protective [prE5tektiv]
measures
报案 report a case (to security authorities)
被告 defendant; the accused [E5kju:zd]
被告人最后陈述 final statement of the accused [E5kju:zd]
被告向原告第二次答辩 rejoinder
被害人 victim
被害人的诉讼代理人 victims agent [5eidVEnt] ad litem
被上诉人 respondent; the appellee
被申请人 respondent
被申请执行人 party against whom execution [eksi5kju:FEn] is filed
被执行人 person subject to enforcement
本诉 principal [5prinsEpEl] action
必要共同诉讼人 party in necessary co-litigation
变通管辖 jurisdiction by accord [E5kC:d]
辩护 defense
辩护律师 defense attorney [E5tE:ni]/lawyer
辩护人 defender
辩护证据 exculpatory evidence [5evidEns]; defense evidence
辩论阶段 stage of court debate [di5beit]
驳回反诉 dismiss [dis5mis] a counterclaim; reject [ri5dVekt] a
counterclaim
驳回请求 deny [di5nBi]/dismiss [dis5mis] a motion [5mEuFEn]
驳回上诉,维持原判 reject/dismiss the appeal [E5pi:l] and sustain the
original [E5ridVEnEl] judgement [5dVQdVmEnt]/ruling
驳回诉讼 dismiss an action/suit
驳回通知书 notice of dismissal
驳回自诉 dismiss/reject a private [5prBivit] prosecution
驳回自诉裁定书 ruling of dismissing private]-prosecuting case]
补充答辩 supplementary answer
补充判决 supplementary judgement [5dVQdVmEnt]
补充侦查 supplementary investigation [investi5geiFEn]
不公开审理 trial in camera [5kAmErE]
不立案决定书 written decision of no case-filing
不批准逮捕决定书 written decision of disapproving an arrest [E5rest]
不予受理起诉通知书 notice of dismissal of accusation by the court
版权 copyright [kCpi5rait] n.
包办婚姻 arranged [E5reindVid] marriage [5mAridV]
保证 guaranty n.
保证合同 contract of guaranty/suretyship
保证金 guaranty bond [bCnd]; security deposit [di5pCzit]
保证人 guarantor n.
保佐 protection [prE5tekFEn] n.
被代理人 principal [5prinsEpEl] n.
本代理 original [E5ridVEnEl] agency [5eidVEnsi]
本代理人 original agent [5eidVEnt]
本人 principal [5prinsEpEl] n.
表见代理 agency by estoppel; apparent [E5pArEnt] agency
不安抗辩权 unstable counter [5kBuntE]-argument right
不当得利 unjust enrichment
不当履行 misfeasance
不可抗力 force [fC:s] majeure
不可侵犯权 inviolability
不要式民事法律行为 informal civil [5sivl] legal [5li:gl] act
不要因民事法律行为 noncausative civil legal act
不作为 omission n.
C
财产担保 property [5prCpEti] guarantee [gArEn5ti:]
财产分割 partition [pB:5tiFEn]; dismemberment of property
财团法人 legal body of financial group
采矿权 mining ownership [5EunEFip]
产品瑕疵 defect [di5fekt] of product
撤销权 right of claiming cancellation
承包经营权 right to contracted management
承认权 right of admission [Ed5miFEn]
诚实信用原则 principle of good faith [feiW]
乘人之危 taking advantage of others precarious position
[pE5ziFEn]
程序法 procedural law
驰名商标 reputed trademark
处分权 right of disposing; jus dispodendi
创造性 creativity n.
创作 creation n.
次代理 subagency n.
从民事法律行为 accessory [Ak5sesEri] civil legal act
从债 accessory obligation [Cbli5geiFEn]
财产保全申请书 application for attachment [E5tAtFmEnt]; application
for property preservation [prezE(:)5veiFEn]
裁定 order n.v.; determination[ditE:mi5neiFEn] n.
裁定管辖 jurisdiction by order
裁定书 order n. v.; ruling n.
裁决书 award [E5wC:d] n. v.
采信的证据 admitted [Ed5mitid] evidence [5evidEns]
查封 seal up
撤回上诉 withdraw appeal[ E5pi:l]
撤诉 withdraw a lawsuit
撤销立案 revoke a case placed on file
撤销原判,发回重审 rescind the original [E5ridVEnEl] judgement
[5dVQdVmEnt] and remand the case ro the original court
for retrial
出示的证据 exhibit [ig5zibit] n. v.
除权判决 invalidating judgement (for negotiable instruments
[5instrumEnts])
传唤 summon v.; call v.
传闻证据 hearsay n.
D
答辩 answer n. v.; reply [ri5plBi] n. v.
答辩陈述书 statement of defence [di5fens]
答辩状 answer n. v.; reply n. v.
大法官 associate [E5sEuFieit] justices [5dVQstisiz];
justice [5dVQstis] n.
大检察官 deputy [5depjuti] chief procurator
代理控告 agency for accusation
代理申诉 agency for appeal
代理审判员 acting judge [dVQdV]
代为申请取保候审 agency for application of the bail pending trial with
restricted [ri5striktid] liberty [5libEti] of moving
弹劾式诉讼 accusatory procedure [prE5si:dVE]
当事人陈述 statement of the parties
当庭宣判 pronouncement of judgement [5dVQdVmEnt] or sentence in
court
地区管辖 territorial jurisdiction
地区检察分院 inter-mediate People's Procuratorate
第三人 third party
调查笔录 record of investigation [investi5geiFEn]
定期宣判 pronouncement of judgement or sentence later on a fixed
date
定罪证据 incriminating evidence[5evidEns]; inculpatory
evidence
冻结 freeze [fri:z]
督促程序 procedure of supervision and urge
独任庭 sole-judge bench [bentF]
独任仲裁员 sole arbitrator
对妨碍民事诉讼的强制措施 compulsory [kEm5pQlsEri] measures against impairment
of civil action
对席判决 judgement inter parties
大陆法 continental [kCnti5nentl] law
大陆法系 civil law system
代理 agency [5eidVEnsi]
代理权 right of agency
代理人 agent [5eidVEnt]
代理行为 act of agency
代位继承 representation [reprizen5teiFEn]; succession by
subrogation
代位权 subrogated right
单独继承 single succession
单方民事法律行为 unilateral civil legal act
单一之债 single obligation [Cbli5geiFEn]
担保物权 real right for security
盗版 pirate [5pBiErit] n.
盗版VCD pirated [5pBiEritid] VCD
等价有偿原则 principle of equal value exchange
抵销 set off
抵押标的物 collateral; estate [is5teit] under mortgage [5mC:gidV]
抵押权 hypotheca; hypothecation; right to mortgage
抵押权的次序 sequence of right to mortgage
抵押权的抛弃 abandonment of right to mortgage
抵押权的让与 alienation of right to mortgage
抵押权的设定 creation of right to mortgage
抵押权的实现 materialization of right to mortgage
抵押权的消灭 extinction of right to
抵押权的效力 deffect of right to mortgage
抵押权人 mortgagee n.
抵押人 mortgagor n.
抵押物登记 registration of estate under mortgage
抵押优先权 priority[prBi5Criti] of mortgage[5mC:gidV]
地上权 superficies
地役权 servitude; easement
第二顺序继承人 successor second in order
第一顺序继承人 successor first in order
佃权 tenant right
定金 earnest [5E:nist] money deposit [di5pCzit]
独生子女 only child
多方民事法律行为 joint act civil legal actcessory obligation
[Cbli5geiFEn]
E
恶意占有 malicious possession [pE5zeFEn]
二审 trial of second instance
二审案件 case of trial of second insurance
F
发表权 right of publication [pQbli5keiFEn]
发明创造 invention [in5venFEn] and creation
发明权 right of invention
发现权 right of discovery [dis5kQvEri]
罚款 impose [im5pEuz] a fine
法定证据 statutory legal evidence
法定证据制度 system of legal evidence
法官 judges [dVQdViz]
法警 bailiff; court police
法律文书 legal instruments [5instrumEnts]/papers
法律援助 legal aid [eid]
法律咨询 legal consulting
法庭辩论 court debate [di5beit]
法庭调查 court investigation [investi5geiFEn]
法庭审理笔录 court record
法庭审理方式 mode [mEud] of court trial
法庭庭长 chief judge of a tribunal
法院 court[kC:t] n.
法院公告 court announcement [E5nBunsmEnt]
反诉 counterclaim
反诉答辩状 answer with counterclaim
反诉状 counterclaim
犯罪嫌疑人 criminal [5kriminl] suspect
附带民事诉讼案件 a collateral civil action
附带民事诉讼被告 defendant of collateral civil action
复查 reexamination; recheck
复验 reinspect
法定代理人 statutory agent legal agent
法定继承 legal seccession
法定违约金 liquidated damages by law
法定之债 legal obligation [Cbli5geiFEn]
法定孳息 legal fruits
法律婚 legal marriage [mAridV]
法律渊源 source of law
法人 legal person
法人合伙 partnership of legal person
法人型联营 association [EsEusi5eiFEn] of legal persons
防卫行为 act of defence [di5fens]
非婚生子女 illegitimate child
非专属权 non-exclusive [iks5klu:siv] right
否认权 right of claiming cancellation
夫妻分居 divorce [di5vC:s] a mensa et thoro; divorce from bed and
board
夫妻共同财产 community [kE5mju:niti] property [5prCpEti]
夫妻关系 conjugal relationship [ri5leiFEnFip]
服务商标 service trademark
抚恤金 pension [5penFEn] n.
附期限民事法律行为 civil legal act with term
附条件民事法律行为 conditional civil legal act
复代理 subagency n.
复代理人 subagent n.
复婚 resumption of marriage [5mAridV]
G
感情破裂 incompatibility
个人独资企业 individual [indi5vidjuEl] business establishment
[is5tAbliFmEnt]
个人合伙 partnership n.
个体工商户 individual [indi5vidjuEl] business
给付 give [giv]; pay v.
工业产权 industrial property
公法 public law
公力救济 public protection [prE5tekFEn]
公民 citizen [5sitizn] n.
公平原则 principle [5prinsEpl] of justice [5dVQstis]
公序良俗 public order and moral [5mCrEl]
共同共有 joint possession [pE5zeFEn]
共同继承 joint succession
固有法 native [5neitiv] law; indigenous law
关联企业 affiliate enterprise [5entEprBiz]
广告商标 advertisement [Ed5vE:tismEnt] trademark
国民待遇原则 doctrine [5dCktrin] of national treatment
国有独资企业 solely state-owned enterprise[5entEprBiz]
H
合法行为 lawful act
合伙 partnership n.
合伙财产 property of partnership
合伙企业 partnership business establishment [is5tAbliFmEnt]
合伙人 partner [5pB:tnE] n.
合伙协议 partnership agreement
合伙型联营 coordinated [kEu5Cdinitid] management in partnership
合伙债务 debt [det] of partnership
合同之债 contractual obligation [Cbli5geiFEn]
合作社 cooperative[kEu5CpErEtiv]
衡平法 equity [5ekwiti]; law of equity
户籍 census register [5redVistE]
婚后财产公证 notarization of postnuptial properties
婚生子女 ligitimate child
婚姻,家庭,继承,收养 marriage , family , inheritance, adoption [E5dCpFEn]
婚姻登记 marriage registration
婚姻法 marital law; marriage law
货币 currency [5kQrEnsi]
获得报酬权 right to get payment
J
机械复制权 right of mechanograph;right of mechanical [mi5kAnikEl]
reproduction [ri:prE5dQkFEn]
计划生育 birth control
技术诀窍 know-how
既得权 tested right
继承参与人 succession participant [pB:5tisipEnt]
基层人民法院 basic People's Court
羁押期限 term in custody
级别管辖 subject matter jurisdiction of courts at different
levels
监视居住 living at home under surveillance
监狱 prison [5prizn] n.
检察官 procurator n.
检察权 prosecutorial power
检察委员会 procuratorial/prosecutorial committee
检察院 procuratorate n.
检察院派出机构 outpost tribunal of procuratorate
简易程序 summary procedure [prE5si:dVE]
鉴定结论 expert [5ekspE:t] conclusion [kEn5klu:VEn]
经济审判庭 economic tribunal
径行判决 direct adjudication without sessions; judgement
[5dVQdVmEnt] without notice
纠问式诉讼 inquisitional proceedings [prE5si:diNz]
拘传 summon by force; summon by warrant
拘留所 detention house
举报 information/report of an offence [E5fens]
举证责任 burden [5bE:dn] of proof [pru:f]; onus probandi
决定书 decision n.
军事法院 military [5militEri] procuratorate
继承法 inheritance law; law of succession
继承人 heir [eE]; successor
继受法 adopted law
间接继承 indirect [indi5rekt] succession
监护 guardianship n.
简单之债 simple obligation [Cbli5geiFEn]
教会法 ecclesiastical law
结婚 marry [5mAri] v.
解除权 right of renouncement
紧急避险 act of rescue [5reskju:]; necessity [ni5sesiti]
近似商标 similar trademark
禁止规范 forbidding norm [nC:m]
禁治产人 interdicted person
经常居住地 frequently [5fri:kwEntli] dwelling [5dweliN] place
经营权 managerial authority [C:5WRriti]; power of management
精神损害 moral [5mCrEl]/mental [5mentl]/spiritual damage
救济权 right of relief [ri5li:f]
居所 residence [5rezidEns] n.
绝对权 absolute [5AbsElu:t] right
K
开庭审理 open a court session
开庭通知 notice of court session
勘验笔录 record of inquest
看守所 detention house
可执行财产 executable property [5prCpEti]
控告式诉讼 accusatory proceedings [prE5si:diNz]
控诉证据 incriminating evidence [5evidEns]
控诉职能 accusation function [5fQNkFEn]
扣押 distrain on; attachment [E5tAtFmEnt]
扣押物 distress [dis5tres]/distraint
宽限期 period of grace [greis]
抗辩权 right of defense
可撤销民事行为 revocable civil act
L
离婚 divorce [di5vC:s] n. v.
利用权 right to make use of
例外法 exception [ik5sepFEn] law
连带之债 joint obligation [Cbli5geiFEn]
联营 joint venture
林权 forest ownership [5EunEFip]
留置权 lien n.
录制权 right of fixation
律师代理 agency by lawyer
罗马法 Roman Law
罗劳动争议仲裁申请书 petition [pi5tiFEn] for labor dispute [dis5pju:t]
arbitration
劳改场 reform-through-labor farm
劳教所 reeducation-through-labor office
类推判决的核准程序 procedure [prE5si:dVE] for examination [igzAmi5neiFEn]
and approval [E5pru:vEl] of analogical sentence
累积证据 cumulative evidence [5evidEns]
立案报告 place a case on file
立案管辖 functional jurisdiction
立案决定书 written decision of case-filing
立案侦查 report of placing a case on file
利害关系人 interested party
临时裁决书 interim award [E5wC:d]
律师见证书 lawyer's written attestation; lawyer's written
authentication
律师事务所 law office;law firm
律师提前介入 prior [5prBiE] intervention by lawyer
M
马法系 Roman law system
免于刑事处分 exemption from criminal [5kriminl] penalty [5penlti]
民事案件 civil case
民事审判庭 civil tribunal
民事诉讼 civil action
民事诉讼法 Civil Procedural Law
埋藏物 fortuna; hidden property [5prCpEti]
买卖婚姻 mercenary marriage [5mAridV]
民法法律规范 norm [nC:m] of civil law
民法法系 civil law system
民法基本原则 fundamental [fQndE5mentl] principles [5prinsEplz] of
civil law
民事法律行为 civil legal act
民事合伙 civil partnership
民事权利权利能力 civil right
民事行为 civil act
名称权 right of name
名誉权 right reputation [repju(:)5teiFEn]
明示保证 express guaranty
命令性规范 commanding norm [nC:m]
默示保证 implied [im5plaid] guaranty
N
扭送 seize and deliver [di5livE] a suspect to the police
拟制血亲 blood relations in fiction [5fikFEn] of law
农村承包经营户 leaseholding rural household [5hBushEuld]
诺成性民事法律行为 consental civil legal act
P
派出法庭 detached tribunal
派出所 police station
判决 judgement [5dVQdVmEnt]; determination
判决书 judgement; determination verdict
旁证 circumstantial evidence
陪审员 juror n.
批准逮捕 approval [E5pru:vEl] of arrest
破案 clear up a criminal [5kriminl] case; solve a criminal
case
破产 bankruptcy; insolvency
普通程序 general/ordinary procedure [prE5si:dVE]
普通管辖 general jurisdiction
判例法 case law; precedent
旁系血亲 collateral relation blood relation
配偶 spouse n.
配偶权 right of spouse
剽窃 plagiary; plagiarism
漂流物 drifting object
平等原则 principle of equality [i(:)5kwCliti]
普通代理 general agency
普通法 common law
普通合伙 general partnership
期待权 expectant right
欺诈 fraud v.
Q
企业法人破产还债程序 procedure [prE5si:dVE] of bankruptcy and liquidation of
a business corporation [kC:pE5reiFEn]
起诉 filing of a lawsuit
起诉 sue v. ; litigate v. ; prosecute v.; institution
[insti5tju:FEn] of proceedings [prE5si:diNz]
起诉状 indictment n.; information n.
区县检察院 grassroots People[5pi:pl]'s Procuratorate
取保候审 the bail pending trial with restricted [ri5striktid]
liberty [5libEti] of moving
缺席判决 default [di5fC:lt] judgement [5dVQdVmEnt]
企业法人 legal body of enterprise [5entEprBiz]
企业集团 group of enterprise
亲权 parental power;parental right
亲属权 right of relative [5relEtiv]
侵权行为 tort n.
侵权行为之债 tort obligation [Cbli5geiFEn]
清偿 discharge [dis5tFB:dV]; satisfaction
情事变更原则 doctrine [5dCktrin] of change of circumstances
[5sE:kEmstEnsiz]
请求权 right of claim [kleim]
全权代理 general agency
全权代理委托书 general power of attorney [E5tE:ni]
权利本位 standard of right
权利的保护 protection [prE5tekFEn] of right
R
人民调解委员会 People's Mediation Committee
认定财产无主案件 cases concerning determination of property as
qwnerless
让与担保 alienation guarantee [gArEn5ti:]
人格权 right of personality [pE:sE5nAliti]
人权 human right
人身权利 personal right
人身损害 damage to person
人役权 servitus personarum; personal servitude
任意之债 voluntary obligation [Cbli5geiFEn]
日尔曼法 Germantic law
荣誉权 right of honor
入伙 join partnership
S
善意占有 possession [pE5zeFEn] in good faith
商标代理 trademark agency
商标公告 trademark gazette [gE5zet]
商标国际注册 international registration of trademark
商标评审委员会 trade review and appraisal board
商标侵权 trademark infringement
商标权 trademark right
商标审查 trademark examination [igzAmi5neiFEn]
商标使用许可协议 trademark licensing agreement [E5gri:mEnt]
商标事务所 trademark office
商标注册 registered [5redVist[d] trademark
商品商标 commodity [kE5mCditi] trademark
社会本位 standard of society
社团法人 legal body of mass organization [C:gEnBi5zeiFEn]
涉外婚姻 marriage with foreign elements [5elimEnts]
涉外收养 adoption [E5dCpFEn] with foreign elements [5elimEnts]
申请在先原则 prior [5prBiE] application [Apli5keiFEn] rule
身份权 right of status
生命健康权 right of life and health
生前民事法律行为 civil legal act before death
实际履行原则 doctrine [5dCktrin] of specific performance
[pE5fC:mEns]
实践性民事法律行为 practical civil legal act
实体法 substantial law
实用新型 utility model
实用性 practicability
使用权 right of use; right to use of
使用权 right to use; right of use
使用收益分享权 right to share usufruct
使用在先 priority [prBi5Criti] of use
世袭继承 hereditary succession
市民法 jus civile
收回权 right of recall [ri5kC:l]; right of retrieval
收养法 adoption [E5dCpFEn] law
收养人 adoptive parent [5peErEnt]
收养协议 adoption [E5dCpFEn] agreement [E5gri:mEnt]
收益权 right to earnings [5E:niNz]; right to yields
受托人 trustee n.
授权规范 authorization norm [nC:m]
授权委托书 power of attorney [E5tE:ni]
授权行为 act of authorization
署名权 right of authorship; right of paternity
双方民事法律行为 bilateral civil legal act
司法解释 judicial interpretation[intE:pri5teiFEn]
私法 private [5prBivit] law
私力救济 self-protection [prE5tekFEn]
私生活秘密权 right of privacy
私营企业 private [5prBivit] enterprise [5entEprBiz];
proprietorship
死后民事法律行为 civil legal act after death
寺院法 canon law
送养人 person or institution [insti5tju:FEn] placing out a child
for adoption [E5dCpFEn]
诉讼离婚 divorce [di5vC:s] by litigation
损害赔偿之债 obligation [Cbli5geiFEn] of compensation
[kCmpen5seiFEn] for injury [5indVEri]; obligation of
damages [5dAmidViz]
所有权 dominium; ownership [5EunEFip]; title
所有上诉 appeal [E5pi:l] n.
上诉人 appellant n.
上诉状 petition [pi5tiFEn] for appeal
少管所 juvenile prison [5prizn]
社会治安综合治理 comprehensive [kCmpri5hensiv] treatment of social
security
涉外案件 cases involving foreign interests[5intrists]
涉外民事诉讼 foreign civil proceedings [prE5si:diNz]
涉外刑事诉讼 foreign criminal [5kriminl] proceedings [prE5si:diNz]
申请人 applicant; petitioner n.
申请书 petition [pi5tiFEn]; application [Apli5keiFEn] for
arbitration
申请执行人 execution [eksi5kju:FEn] applicant
申诉人宣誓书 claimantus affidavit of authenticity
申诉书 appeal [E5pi:l] for revision; petition [pi5tiFEn] for
revision
神示证据制度 system of divinity evidence [5evidEns]
神示制度 ordeal [C:5di:l] system
审查案件 case review
审查并决定逮捕 examine [ig5zAmin] and decide arrest [E5rest]
审查起诉阶段 stage of review and prosecution
审理通知书 notice of hearing
审判长 presiding judge [dVQdV]
审判长宣布开庭 presiding judge announce court in session
审判管辖 adjudgement/trial jurisdiction
审判监督程序 procedure [prE5si:dVE] for trial supervision
审判委员会 judicial committee [kE5miti]
审判员 judge [dVQdV] n.
审问式诉讼 inquisitional proceedings [prE5si:diNz]
生效判决裁定 legally effective [i5fektiv] judgement
[5dVQdVmEnt]/order
胜诉方 winning party
省市自治区检察院 higher People's Procuratorate
失踪和死亡宣告 declaration [deklE5reiFEn] of disappearance
[disE5piErEns] and death
实(质)体证据 substantial evidence[5evidEns]
实物证据 tangible evidence
实在证据 real evidence
示意证据 demonstrative evidence
视听证据 audio-visual evidence
收容所 collecting post;safe retreat [ri5tri:t]
首席大法官 chief justice[5dVQstis]
首席检察官 chief procurator
受害人的近亲属 victim's immediate [i5mi:djEt] family
受理 acceptance [Ek5septEns]
受理刑事案件审批表 registration form of acceptance of criminal [5kriminl]
case
受送达人 the addressee
书记员 court clerk
书记员宣读法庭纪律 court clerk reads court rules
书证 documentary [dCkju5mentEri] evidence
司法部 Ministry of Justice
司法机关 judicial organizatons
司法警察 judicial police
司法局 judicial bureau
司法厅 judicial bureau at the levels of provinces [5prCvinsiz],
autonomous regions, and cities under direct
jurisdiction of central government
司法协助 judicial assistance
死缓的复核 judicial review of death sentence with a retrieve
死刑复核程序 procedure [prE5si:dVE] for judicial review of death
sentence
死刑复核权 competence for judicial review of death sentence
送达 service of process
送达传票 service of summons/subpoena
送达诉状 service of bill of complaint [kEm5pleint]
搜查 search n. v.
诉 sue; suit; action; lawsuit
诉前财产保全 property [5prCpEti] attachment [E5tAtFmEnt] prior
[5prBiE] to lawsuit
诉讼 litigation; lawsuit; sue; action
诉讼保全 attachment [E5tAtFmEnt]
诉讼参加人 litigious participants [pB:5tisipEnts]
诉讼代理人 agent[5eidVEnt] ad litem
诉状 complaint; bill of complaint; state of claim[kleim]
T
探视权 visitation right
探视权 visitation right
特别法 special law
特别合伙 special partnership
特别留置权 special lien
特定之债 certain obligation [Cbli5geiFEn]
特许权使用费 royalties n.
提存 debtorus submission of the subject matter of obligation
to competent [5kCmpitEnt] authority [C:5WRriti]
特别程序 special procedures [prE5si:dVEz]
权凭证 document [5dCkjumEnt] of title; title of ownership
[5EunEFip]
天然孳息 natural [5nAtFErEl] fruits
同居 cohabitation n.
同时履行抗辩权 defense right of simultaneous performance
[pE5fC:mEns]
土地使用权 right to the use of land
退伙 withdrawal from partnership
铁路法院 railway court
提起公诉 institute [5institju:t] a public prosecution
铁路检察院 railroad [5reilrEud] transport procuratorate
庭审程序 procedure [prE5si:dVE] of court [kC:t] trial
通缉 wanted for arrest [E5rest]
投案 appearance [E5piErEns] n.
退回补充侦查 return of a case for supplementary investigation
[investi5geiFEn]
W
外观设计 design; industrial [in5dQstriEl] design
完全行为能力 perfect [5pE:fikt7] capacity [kE5pAsiti] for act
完整性保持权 right to maintain integrity [in5tegriti]
晚婚 late marriage
万民法 jus gentium
违法行为 illegal[i5li:gEl] act; unlawful act
违法行为 unlawful act
违约金 liquidated damages
伪造 forge [fC:dV] v.
委托代理 agency by mandate
委托代理人 agent by mandate
慰问金 consolation money
无偿民事法律行为 civil legal act without consideration
[kEnsidE5reiFEn]; civil legal act without award
无效婚姻 void marriage
无效行为 ineffective act
无行为能力 incapacity for act
无因管理 voluntary service
无责任行为 irresponsible right
无主物 bona vacatia; vacant goods; ownerless goods
物的担保 security for thing
物的瑕疵担保 warranty against defect [di5fekt] of a thing
物权分类 classification [klAsifi5keiFEn] of right in rem/real
right
物上请求权 right of claim [kleim] for real thing
委托辩护 entrusted defense
未成年人法庭 juvenile court
无行政职务的法官 associate [E5sEuFieit] judge
无正当理由拒不到庭 refuse [ri5fju:z] to appear in court without due cause
无罪判决 acquittal, finding [fBindiN] of " not guilty [5gilti] "
物证 material evidence
误传 misrepresentation n.
X
习惯法 customary [5kQstEmEri] law
先买权 preemption n.
显失公平 obvious [5CbviEs] unjust
限制行为能力 restrictive capacity [kE5pAsiti] for act
相对权 relative [5relEtiv] right
相对人 counterpart; offeree
相邻权 neighboring right; relatedright
肖像权 right of portraiture
协议离婚 divorce [di5vC:s] by agreement [E5gri:mEnt]
协作型联营 cooperation-type coordinated [kEu5Cdinitid]
management[5mAnidVmEnt]
胁迫 duress n.
新颖性 novelty [5nCvElti] n.
信用担保 credit [5kredit] guarantee [gArEn5ti:]
行为 act n. v.
行为能力 capacity [kE5pAsiti] for act
形成权 right of formation [fC:5meiFEn]
姓名权 right of name
修改权 right of modification [mCdifi5keiFEn]; right of
revision
选择权 right of choice
选择之债 alternative [C:l5tE:nEtiv] obligation [Cbli5geiFEn]
先予执行申请书 application [Apli5keiFEn] for advanced [ad5vB:nst]
execution [eksi5kju:FEn]
先予执行 advanced [ad5vB:nst] execution
刑事案件 criminal [5kriminl] case
刑事拘留 criminal detention
刑事强制拘留 criminal coercive/compulsory[kEm5pQlsEri]
measures[5meVEz]
刑事审判庭 criminal tribunal
刑事诉讼 criminal proceedings [prE5si:diNz]
刑事诉讼法 Criminal Procedural Law
刑事自诉状 self-incriminating criminal complaint [kEm5pleint]
行政案件 administrative case
行政审判庭 administrative tribunal
行政诉讼 administrative proceedings
行政诉讼法 Administrative Procedural Law
宣告失踪,宣告死亡案件 cases concerning [kEn5sE:niN] the declaration
[deklE5reiFEn] of disappearance [disE5piErEns] and
death
宣判笔录 record of rendition of judgement [5dVQdVmEnt]
选民资格案件 cases concerning qualifications [kwClifi5keiFEnz] of
voters
询问证人 inquire [in5kwBiE]/question a witness
训诫 reprimand n.
讯问笔录 record of interrogation
询问犯罪嫌疑人 interrogate criminal suspect
Y
押金 deposit [di5pCzit]; foregift
要式民事法律行为 formal civil legal act
要因民事法律行为 causative civil legal act
一般留置权 general lien
一夫一妻制 monogamy n.
一时性抗辩权 momentary [5mEumEntEri] right of defense
伊斯兰法 Islamic law
医疗费 medical [5medikEl] charge [tFB:dV]
医药费 hospital treatment expense [iks5pens]
遗产 inheritance; heritage
遗产继承人 heir [eE] to property [5prCpEti]; inheritor
遗失物 lost property [5prCpEti]
遗书 last words
遗言 last will and testament
遗赠 bequest; legacy; devise [di5vBiz]
遗赠抚养协议 legacy-support ageement
遗赠继承 succession by devise [di5vBiz]
遗嘱继承 intestate succession
以合法形式掩盖非法目的 legal form concealing illegal [i5li:gEl] intention
[in5tenFEn]
义务性规范 obligatory norm[n C:m]
意思表示 declaration [deklE5reiFEn] of intention [in5tenFEn]
意思表示一致 meeting of minds [mBindz]; consensus
意思能力 capacity [kE5pAsiti] of will
意外事件 accident [5AksidEnt]
隐名合伙 sleeping partnership; dormant partnership
隐私权 right of privacy
英吉利法 English law
英美法系 system of Anglo-American law
永佃权 jus emphyteuticum; right to landed [5lAndid] estate
[is5teit] granted in perpetuity through a contract
[5kCntrAkt7]
永久性抗辩权 permanent [5pE:mEnEnt] counter [5kBuntE]-argument
[5B:gju:mEnt] right
用益物权 real right for usufruct
优先权 right of priority [prBi5Criti]
优先权日 priority date
优先权原则 a right of priority doctrine [5dCktrin]
有偿民事法律行为 civil legal act with consideration [kEnsidE5reiFEn]
有权代理 authorized agency [5eidVEnsi]
有限合伙 limited [5limitid] partnership
预付款 advanced [ad5vB:nst] payment [5peimEnt]
原权 antecedent right
原则法 fundamental [fQndE5mentl] law
约定违约金 liquidated damages [5dAmidViz] by agreement
[E5gri:mEnt]
Z
再代理人 subagent n.
早婚 early marriage [5mAridV]
债的担保 guarantee [gArEn5ti:] of obligation [Cbli5geiFEn]
债的分类 obligation [Cbli5geiFEn]
债的履行 performance [pE5fC:mEns] of obligation [Cbli5geiFEn]
债权 jus in personam; right to give or procure; claim;
creditor's right
债权人 creditor n.
债券 bond [bCnd] n.
债务 debt [det]; liability [lBiE5biliti]; obligation
[Cbli5geiFEn]
债务的偿还 payment [5peimEnt] of debt [det]
债务的偿清 discharge [dis5tFB:dV] of debt [det]
债务的担保 guarantee [gArEn5ti:] of debt [det]
债务的给付日期 debt [det] maturity
债务的合并 consolidation of debt [det]
债务的免除 exemption of debt [det]
债务人 debtor n.
占有权 dominium utile; equitable [5ekwitEbl] ownership
[5EunEFip]
贞操权 virginity right
正当防卫 justifiable right; ligitimate defence [di5fens]
证券 securities n.
支配权 right of dominion [dE5minjEn]
知识产权 intellectual [inti5lektjuEl] property [5prCpEti]
知识产权国际保护 international [intE(:)5nAFEnl] protection [prE5tekFEn]
of intellectual [inti5lektjuEl] property [5prCpEti]
直系血亲 lineal descent [di5sent]
指定代理人 designated [5dezigneitid] agent [5eidVEnt]
制定法 statute n.
质权 hypotheque; pledge [pledV]; right of pledge
智力成果 intellectual [inti5lektjuEl] property [5prCpEti]
中华人民共和国专利局 Patent [5peitEnt] Office [5Cfis] of the People's Republic
[ri5pQblik] of China
中外合资企业 Sino-foreign joint [dVCint] venture enterprise
[5entEprBiz]
言词证据 verbal evidence [5evidEns]
要求传唤证人申请书 application [Apli5keiFEn] for subpoena
一裁终局 arbitration award [E5wC:d] shall be final and binding
一审 trial of first instance [5instEns]
一审案件 case[keis] of trial of first instance
应诉通知书 notice of respondence to action
有罪判决 sentence; finding of "guilty [5gilti]"
予审 preliminary [pri5liminEri] examinantion; pretrial
原告 plaintiff n.
院长 court [kC:t] president [5prezidEnt]
阅卷笔录 record of file review
中外合作企业 Sino-foreign contractual enterprise [5entEprBiz]
终止权 right of termination
种类之债 indefinit [in5definit] obligation [Cbli5geiFEn]
重播权 right of rebroadcasting
重大误解 gross [grEus] misunderstanding
重婚 bigamy n.
主民事法律行为 principal [5prinsEpEl] civil [5sivl] legal [5li:gl] act
主债 prime[prBim]/principal [5prinsEpEl] obligation
[Cbli5geiFEn]
住所 domicile n.
注册商标使用许可 licensing of registered [5redVist[d] trademark
注册商标转让 assignment [E5sBinmEnt] of registered trademark
著作财产权 property [5prCpEti] right in work
著作邻接权 neighboring right of copyright [kCpi5rait]
著作权 copyright [kCpi5rait] n.
著作权人 copyright [kCpi5rait] owner
著作人格权 right of personality [pE:sE5nAliti] of copyright
专利代理 patent [5peitEnt] agency [5eidVEnsi]
专利公告 patent gazette [gE5zet]
专利权 patent right
专利申请 patent application [Apli5keiFEn]
专利事务所 patent office
专利许可协议 patent licensing agreement [E5gri:mEnt]
专利续展费 renewal fee [fi:] of patent [5peitEnt]
专利异议 objection [Eb5dVekFEn] to a patent
专利证书 certificate [sE5tifikit] of patent
专有技术 know-how n.
专属权 exclusive [iks5klu:siv] right
转代理人 subagent n.
转继承 subsuccession
准禁治产人 quasi-interdicted person
准民事法律行为 quasi-civil legal act
孳息 fruits [fru:ts] n.
自动保护原则 doctrine [5dCktrin] of automatic [C:tE5mAtik]
protection [prE5tekFEn]
自费出版 publish [5pQbliF] a book at the author's own expense
[iks5pens]
自然法 natural [5nAtFErEl] law
自然继承 natural succession
自然人 natural person
自然血亲 natural blood relation [ri5leiFEn]
自为行为 self-conducting act
自物权 jus in re propria; right of full ownership [5EunEFip]
自由权 right of freedom [5fri:dEm]
自愿原则 principle [5prinsEpl] of free will
自治产人 minor[5mBinE] who is capable[5keipEbl] of
administering his own capacity [kE5pAsiti]
自助行为 act of self-help
作品 opus; product [5prCdEkt]; work
作为 act n.v.
再审案件 case of retrial
再审申请书 petition [pi5tiFEn] for retrial
责令具结悔过 order to sign a statement of repentance
债权人会议 creditors meeting
侦查阶段 investigation [investi5geiFEn] stage
侦查终结 conclusion [kEn5klu:VEn] of investigation
[investi5geiFEn]
征询原,被告最后意见 consulting final opinion of the plaintiff and defendant
证据 evidence [5evidEns] n.
证据保全 preserve [pri5zE:v] evidence
证据保全申请书 application [Apli5keiFEn] for evidence preservation
[prezE(:)5veiFEn]
证人证言 testimony of witness; affidavit
支付令 payment [5peimEnt] order/warrant
知识产权庭 intellectual [inti5lektjuEl] property [5prCpEti] tribunal
执行程序 procedure [prE5si:dVE] execution [eksi5kju:FEn]
执行逮捕 execution [eksi5kju:FEn] of arrest [E5rest]
执行和解 conciliation of execution [eksi5kju:FEn]
执行回转 recovery [ri5kQvEri] of execution [eksi5kju:FEn]
执行庭 executive [ig5zekjutiv] tribunal
执行异议 objection [Eb5dVekFEn] to execution
执行员 executor n.
执行中止 discontinuance of execution [eksi5kju:FEn]
执行终结 conclusion [kEn5klu:VEn] of execution
指定辩护 appointed defense
指定仲裁员声明 statement of appointing arbitrator
中级人民法院 intermediate [intE5mi:djEt] People's Court
中途退庭 retreat [ri5tri:t] during court session without
permission [pE(:)5miFEn]
仲裁 arbitration n.
仲裁被诉人 respondent; defendant
仲裁裁决 award [E5wC:d]
仲裁申请书 arbitration n.
仲裁申诉人 claimant; plaintiff
仲裁庭 arbitration tribunal
仲裁委员会 arbitration committee [kE5miti]
仲裁协议 arbitration agreement [E5gri:mEnt]; clauses [klC:ziz]
of arbitration
仲裁员 arbitrator n.
主诉检察官 principal [5prinsEpEl] procurator
助理检察官 assistant [E5sistEnt] procurator
助理审判员 assistant [E5sistEnt] judge [dVQdV]
专门法院 special court
专门管辖 specific jurisdiction
专属管辖 exclusive [iks5klu:siv] jurisdiction
追究刑事责任 investigate [in5vestigeit] for criminal [5kriminl]
responsibility [rispCnsE5biliti]
自首 confession to justice [5dVQstis]
自诉案件 private [5prBivit]-prosecuting case
自行辩护 self-defense n.
自由心证制度 doctrine [5dCktrin] of discretional evaluation of
evidence [5evidEns]
自侦案件 self-investigating case
最高人民法院 the Supreme People's Court
最高人民检察院 the Supreme People's Procuratorate
最后裁决书 final award [E5wC:d]
